news agency

Cinema, series, radio spots, audiobooks… the dubbing sector is on the rise in Spain

They seldom see them, but many listen to them. Clarissa, Rubén and Cristina… are some of the names behind the voices of series, movies and promotions. belong to the world of dubbinga sector that is currently building muscle in our country.

“There are more demand never. The entry of so many platforms with a magnitude of programs has meant that the work has increased considerably,” explains Carlos Nogueras, Takemaker’s head of production.

Projects have skyrocketed in this sector, more and more is doubled and schools fill classrooms. “Since the appearance of social networks andhe dubbing stops being so anonymousthere is a greater demand and more interest in formatting”, says Lorenzo Beteta, actor and dubbing director.

One of the voices of laSexta

In the video you can put a face to a very special voice for laSexta, that of Joël Mulachs, the corporate voice that announces the network’s premieres and blockbusters. “The news programs have a more serious character, the movies can be comedy, drama, war, epic… so you adapt to what the movies convey to you,” explains Mulachs.

In addition, this industry is not only limited to movies, series or television, it also does “advertising, radio spots, Internet spots and, in recent years, audiobooks,” explains announcer Carlos Valdés. This professional has been self-employed for 11 years, in an industry in which he is dangerous, they warn, to fall into precariousness due to the pandemic.

Source: Lasexta

You may also like

Hot News

TRENDING NEWS

Subscribe

follow us

Immediate Access Pro