Not to be confused with the use of “squeeze”, we must bear in mind that it is an irregular verb and that in conjugation the forms whose root has a prosodic accent are two-tone; Therefore, in the case of this infinitive, the And change to i.e: Don’t pinch me. They squeeze. Roots with an unstressed articulation are not changed: You squeezed. He squeezed.

If applying this grammatical rule worries us, we can remember that ‘press’ is conjugated as ‘do it right’. So, just as we say, “I understand correctly, you understand correctly, he understands”; We must also say, “I press, you press, he presses.”

Taking into account verb to borrowIn the first sense, it is the meaning of ‘giving something to someone so that he or she can use it for a while and then give it back or give it back’.

In this meaning it is pointed out that the one who borrows does not receive, but rather gives something. For example, if I need a grammar book, I don’t lend it out, I prefer to borrow it. On the other hand, if someone else needs that book, in this case I have to lend it.

Finally, let’s talk about it plugwhich according to Spanish dictionary, is the ‘action and effect of plugs’; also known as a ‘device into which an electrical plug fits’. With this last meaning is the name plug in the Dictionary of Americanisms; but the word also appears in this work plug with the meaning of ‘partner, buddy’; ‘Child’s game where you squeeze the child next to you, so that he or she in turn squeezes the next one, thus forming a chain.’ (F)

SOURCES: Dictionary of the Spanish Language, Pan-Hispanic Dictionary of Doubts, Dictionary of Americanisms And New grammar of the Spanish language (electronic versions), from the Royal Spanish Academy and the Association of Academies of the Spanish Language.