What are “imponderables”?  These words in Polish cause difficulties even for compatriots

What are “imponderables”? These words in Polish cause difficulties even for compatriots

While some terms are commonly known, only a few know their correct definition. Check if you belong to this group. In our opinion, these are some of the most difficult Polish words.

It has been said for a long time that the Polish language is one of the most difficult, especially when it is learned by foreigners. It turns out, however, that it also causes considerable problems for compatriots, not only in terms of pronunciation, but also the meaning of various words. In the dictionary, you can easily find a number of words that few know. We present our personal ranking of the most difficult Polish words.

What do these words mean? They are used in the wrong context by many

Mistakes usually occur when one word is confusingly similar to another. This is the case with “caesura”, which many mistakenly associate with . The difference between them, however, is diametrical, and they undoubtedly do not belong to the same category. While the second means control over the information transmitted and made public and is used much more often, the first defines some kind of breakthrough moment between two different stages. In many statements you can also hear the wrong use of the term “escalate”. It is often used in the context of a conversation about something that suddenly appeared, causing a shock, but the proper meaning should be sought at the opposite pole. This term means a successive, gradual intensification of something.

These are one of the most difficult words in the Polish language. What is their definition?

Surely many of you know the channel “Imponderabilia” run by Karol Paciorek on the platform. It turns out that this original name is not a coincidence, but a carefully thought-out choice. This word exists in Polish and defines everything that cannot be predicted and that affects human actions. These include e.g. values, theories or beliefs that shape social norms or influence the course of various situations and events. An interesting term is also “interlocutor”, which today can be considered somewhat archaic. During conversations, it appears sporadically, usually in the statements of older people. However, it is more common in written texts, especially when they are based on interviews or similar research. So what does it mean? It is nothing more than a synonym for the word “interlocutor”.

Source: Gazeta

You may also like

Immediate Access Pro