Another failure on TVP.  After “Wejcherowo” it’s time for “gun-ha³bice”

Another failure on TVP. After “Wejcherowo” it’s time for “gun-ha³bice”

Not so long ago we wrote about the indignant inhabitants of Wejherowo, who were angry at “Familiad”. The name of their town was one of the answers, but it was misspelled. Another slip-up of this type happened to the TVP Info team. “Handgun howitzers” appeared on the information bar.

You can read more similar articles on the home page

Recently, TVP programs and spelling are not on the way. This time it appeared in the “Dziennik Regionów” news website. Although, unlike “Familiada”, the producer managed to avoid a mistake in the name of the city, unfortunately this trick failed in the further part of the strip. Instead of cannon-howitzers, viewers of the program could see “cannon-howitzers”.

What are the “cannon-hailers” doing in Węgorzewo? If it wasn’t for the slip-up, no one would have noticed them

As reported by the portal, as many as 672 K9 gun-howitzers will go into the hands of the Polish army. South Korean equipment is a great reinforcement and an opportunity for the military to expand the scope of field training. The first K9 adaptation tests took place at the training ground in Węgorzewo. Machine tests aroused the interest of the Info team.

The material they recorded was nothing special. Interviews were conducted with the military and the machines were shown in action. The broadcast material probably wouldn’t have aroused much interest if it wasn’t for the slip-up that appeared on the strip. Instead of cannon-howitzers, viewers could see “cannon-howitzers”. It didn’t take long for jokes about this situation to appear on the internet.

“Armatohalbice” the subject of jokes. “Who writes these strips?”

Pictures of the belt quickly appeared on the Internet. The spelling error immediately became the topic of jokes for many social media users. Under the photos with “cannon-hailers” you can find many not very favorable comments.

I think they brought it on the bus. Who writes these strips?

Halbice from Korea are the best. Better than Krabuf

We are waiting for Polish electric alta…

Have someone tell them that when a word is underlined, it means there is no such word

Twitter users have not forgotten about the recent failure with “Wejcherowo”.

Maybe it’s the same one from WejCHerow

Source: Gazeta

You may also like

Immediate Access Pro